ブログトップ

We feel so good.

atcube.exblog.jp

今までの約半世紀に渡る自身の人生の中において、ってほど大げさな話でもないんだけど、改めてその違いを考えてみたことすらなかった、『海抜』と『標高』。

昨日どうしても気になったので、半世紀の謎を解明すべく調べてみると、実に「なぁ〜んだ」ってことで…。

『海抜』=『標高』ってことでした、結局。
なんだか拍子抜けだけど、じゃぁなんで2通りの表現が流通しているのか、それぞれの出自は?ってな、新たな謎が生まれたんだけど、その答えもありました。

スッキリ!

で、英語じゃどっちも「above sea level」。
単純。
[PR]
by atelier_cube | 2010-07-13 09:15 | 雑感
<< Go Go Logans! 綱揚あられ© >>